São meus votos
Bel Talarico.
Vejo o mundo com os sentimentos. Estou deficiente visual.Bel Talarico. ACIC Associação Catarinense de Integração aos Cegos
Hoje vesti minha mascara do sorriso e fui ao encontro fraterno da Turma do Barulho, pessoal da aula de telas. Sorri,! brinquei!, brindei!, cantei! Acabei saindo mais cedo pois minha mascara estava cedendo, aa lágrimas estavam na borda e já escorregando. Esta imagem que duas maças estão uma ao lado da outra, uma sorrindo para a outra. Porem a outra colocou um papel na frente com um sorriso, mas atras se ve uma maça triste. Assim estou, meu coração está triste, minha alma está triste. Pois sempre que alguém que amamos não está bem, principalmente filhos, por mais forte que tento ser acabo cedendo. Quando crianças, sempre pegava pela mão e íamos ver o que está acontecendo. Fiz muito assim. Mas eles crescem tornan se donos de suas vidas, daí quero pegar na mão, mas não posso, quero conduzi los para o que eu acho bom. O que eu acho! mas cada um tem que seguir, crescer, espiritualmente. Digo para voces que doi! evoluir doi! a transformação intima e moral doi!!. As vezes penso como seria bom permanecermos na ignorancia. Nascer, crescer, evoluir! essa é a lei. Um, dois, tres e basta.Cantaré, Cantarás |
Cantars Song |
| Quiero ser, un puerto en el mar | Eu quero ser, um porto de mar |
| ser ese compás, que te devuelva el rumbo | ser a assinatura, que volta aos trilhos |
| Quiero ser, un lugar de paz | Eu quero ser, um lugar de paz |
| y no dejar jamás, que se te acabe el mundo | e nunca mais sair, você correr para fora do mundo |
| Amigo, amigo | Amigo, amigo |
| no hay nada que temer estoy contigo | não há nada a temer Eu estou com você |
| Y después de la oscuridad | E depois de escurecer |
| esperando está un nuevo día | espera é um novo dia |
| Cantaré, cantarás | Cante, cante |
| y esa luz al final del sendero | e que a luz no fim do caminho |
| brillará como un sol, que ilumina al mundo entero | resplandecerão como o sol, que ilumina o mundo inteiro |
| Cada vez somos más | Estamos cada vez mais |
| y si al fin nos damos la mano | e se, finalmente, apertar as mãos |
| Siempre habrá un lugar para todo ser humano | Sempre haverá um lugar para cada ser humano |
| Junto a ti quiero caminar | Eu caminho ao seu lado |
| compartir el pan, la pena y la esperanza | partilhar o pão, angústia e esperança |
| Descubrir que en el corazón | Descubra em seu coração |
| siempre hay un rincón que no olvida la infancia | há sempre um canto que não esquece os filhos |
| Amigo, amigo | Amigo, amigo |
| hay tanto por hacer, cuenta conmigo | Há muito a fazer, conte comigo |
| Cantaré, cantarás | Cante, cante |
| y esa luz al final del sendero | e que a luz no fim do caminho |
| brillará como un sol, que ilumina al mundo entero | resplandecerão como o sol, que ilumina o mundo inteiro |
| Cada vez somos más | Estamos cada vez mais |
| y si al fin nos damos la mano | e se, finalmente, apertar as mãos |
| Siempre habrá un lugar para todo ser humano | Sempre haverá um lugar para cada ser humano |
| Yo quisiera tener el poder | Gostaria de ter o poder |
| de ayudar y cambiar tu destino | para ajudar e mudar seu destino |
| Te daré cuanto puedo dar | Eu vou dar tudo que posso dar |
| sólo sé cantar y para ti es mi canto | Acabei de cantar e você é minha canção |
| Y mi voz junto a las demás | E a minha voz com outros |
| en la inmensidad se está escuchando | na imensidão do ser ouvida |
| Cantaré, cantarás | Cante, cante |
| y esa luz al final del sendero | e que a luz no fim do caminho |
| brillará como un sol, que ilumina al mundo entero | resplandecerão como o sol, que ilumina o mundo inteiro |
| Cada vez somos más | Estamos cada vez mais |
| y si al fin nos damos la mano | e se, finalmente, apertar as mãos |
| Siempre habrá un lugar para todo ser humano | Sempre haverá um lugar para cada ser humano |
| I will sing, you will sing | Eu vou cantar, você vai cantar |
| And a song will bring us together | E uma canção vai nos unir |
| And our hopes and our prayes | E as nossas esperanças e nossa oração |
| We will make them last forever | Nós faremos eles Last Forever |
| Cantaré, cantarás | Cante, cante |
| y esa luz al final del sendero | e que a luz no fim do caminho |
| brillará como un sol, que ilumina al mundo entero | resplandecerão como o sol, que ilumina o mundo inteiro |
| Cada vez somos más | Estamos cada vez mais |
| y si al fin nos damos la mano | e se, finalmente, apertar as mãos |
| Siempre habrá un lugar para todo ser humano. | Sempre haverá um lugar para cada ser humano. |