São meus votos
Bel Talarico.
Vejo o mundo com os sentimentos. Estou deficiente visual.Bel Talarico. ACIC Associação Catarinense de Integração aos Cegos
Cantaré, Cantarás |
Cantars Song |
Quiero ser, un puerto en el mar | Eu quero ser, um porto de mar |
ser ese compás, que te devuelva el rumbo | ser a assinatura, que volta aos trilhos |
Quiero ser, un lugar de paz | Eu quero ser, um lugar de paz |
y no dejar jamás, que se te acabe el mundo | e nunca mais sair, você correr para fora do mundo |
Amigo, amigo | Amigo, amigo |
no hay nada que temer estoy contigo | não há nada a temer Eu estou com você |
Y después de la oscuridad | E depois de escurecer |
esperando está un nuevo día | espera é um novo dia |
Cantaré, cantarás | Cante, cante |
y esa luz al final del sendero | e que a luz no fim do caminho |
brillará como un sol, que ilumina al mundo entero | resplandecerão como o sol, que ilumina o mundo inteiro |
Cada vez somos más | Estamos cada vez mais |
y si al fin nos damos la mano | e se, finalmente, apertar as mãos |
Siempre habrá un lugar para todo ser humano | Sempre haverá um lugar para cada ser humano |
Junto a ti quiero caminar | Eu caminho ao seu lado |
compartir el pan, la pena y la esperanza | partilhar o pão, angústia e esperança |
Descubrir que en el corazón | Descubra em seu coração |
siempre hay un rincón que no olvida la infancia | há sempre um canto que não esquece os filhos |
Amigo, amigo | Amigo, amigo |
hay tanto por hacer, cuenta conmigo | Há muito a fazer, conte comigo |
Cantaré, cantarás | Cante, cante |
y esa luz al final del sendero | e que a luz no fim do caminho |
brillará como un sol, que ilumina al mundo entero | resplandecerão como o sol, que ilumina o mundo inteiro |
Cada vez somos más | Estamos cada vez mais |
y si al fin nos damos la mano | e se, finalmente, apertar as mãos |
Siempre habrá un lugar para todo ser humano | Sempre haverá um lugar para cada ser humano |
Yo quisiera tener el poder | Gostaria de ter o poder |
de ayudar y cambiar tu destino | para ajudar e mudar seu destino |
Te daré cuanto puedo dar | Eu vou dar tudo que posso dar |
sólo sé cantar y para ti es mi canto | Acabei de cantar e você é minha canção |
Y mi voz junto a las demás | E a minha voz com outros |
en la inmensidad se está escuchando | na imensidão do ser ouvida |
Cantaré, cantarás | Cante, cante |
y esa luz al final del sendero | e que a luz no fim do caminho |
brillará como un sol, que ilumina al mundo entero | resplandecerão como o sol, que ilumina o mundo inteiro |
Cada vez somos más | Estamos cada vez mais |
y si al fin nos damos la mano | e se, finalmente, apertar as mãos |
Siempre habrá un lugar para todo ser humano | Sempre haverá um lugar para cada ser humano |
I will sing, you will sing | Eu vou cantar, você vai cantar |
And a song will bring us together | E uma canção vai nos unir |
And our hopes and our prayes | E as nossas esperanças e nossa oração |
We will make them last forever | Nós faremos eles Last Forever |
Cantaré, cantarás | Cante, cante |
y esa luz al final del sendero | e que a luz no fim do caminho |
brillará como un sol, que ilumina al mundo entero | resplandecerão como o sol, que ilumina o mundo inteiro |
Cada vez somos más | Estamos cada vez mais |
y si al fin nos damos la mano | e se, finalmente, apertar as mãos |
Siempre habrá un lugar para todo ser humano. | Sempre haverá um lugar para cada ser humano. |